Jun. 16th, 2006
Montreal'2001
Jun. 16th, 2006 02:40 pmВ размышлении по поводу того, куда направиться на День местной Независимости, вспомнила, как 5 лет назад в мае мы получили грин-карт, и сразу Канада стала открытой страной.
Утром мы зарезервировали гостиницу под Монтреалем (отчего-то в самом Монтреале все было забито) и в тот же вечер были зарубежом. Обнаруженные на месте Канадский День Независимости (1 июля), а главное- ежегодный Джаз-фестиваль помогли понять проблему с гостиницами.
Шатались от одной группы к другой, там и без билетов было на что посмотреть и послушать. Ощущение праздника несмотря на дождь. Кафе с неспешным европейским сервисом - счет не приносят, пока не попросишь, типа релакс. Иосиф тогда был очень прекрасен собой, его не стригли до трех лет по еврейскому обычаю. Дважды его попытались "adopt" - по-английски и по-французски.
На вопрос, как зовут нашу очаровательную младшую дочь, Леня отвечал на языке вопроса:
- Моя младшая дочь - на самом деле сын, и его зовут Иосиф.
После чего вопрошавшие ретировались, видимо, раздумали "adopt" такую непонятную зверушку.
Еще забавно было в магазине мужского белья. "It's good for clubbing", - объяснил Лене продавец. Цены там были удивительные. А мы типа из деревни, зашли купить пачку трусов. Таньку удачн сфотографировали у входа в стрип-клуб - называется "On the curb of life".
Мы еще и в Квебек успели тогда, а ночевали в B&B на острове Иль-де-Орли.
Тепeрь нас пятеро. Вопрос, как влезть с вещами в машину. Нет, я не хочу SUV.
Утром мы зарезервировали гостиницу под Монтреалем (отчего-то в самом Монтреале все было забито) и в тот же вечер были зарубежом. Обнаруженные на месте Канадский День Независимости (1 июля), а главное- ежегодный Джаз-фестиваль помогли понять проблему с гостиницами.
Шатались от одной группы к другой, там и без билетов было на что посмотреть и послушать. Ощущение праздника несмотря на дождь. Кафе с неспешным европейским сервисом - счет не приносят, пока не попросишь, типа релакс. Иосиф тогда был очень прекрасен собой, его не стригли до трех лет по еврейскому обычаю. Дважды его попытались "adopt" - по-английски и по-французски.
На вопрос, как зовут нашу очаровательную младшую дочь, Леня отвечал на языке вопроса:
- Моя младшая дочь - на самом деле сын, и его зовут Иосиф.
После чего вопрошавшие ретировались, видимо, раздумали "adopt" такую непонятную зверушку.
Еще забавно было в магазине мужского белья. "It's good for clubbing", - объяснил Лене продавец. Цены там были удивительные. А мы типа из деревни, зашли купить пачку трусов. Таньку удачн сфотографировали у входа в стрип-клуб - называется "On the curb of life".
Мы еще и в Квебек успели тогда, а ночевали в B&B на острове Иль-де-Орли.
Тепeрь нас пятеро. Вопрос, как влезть с вещами в машину. Нет, я не хочу SUV.