Тема языка
Oct. 24th, 2006 12:36 pmСейчас у меня в ленте есть несколько дневников, которые я не читаю не потому, что не хочу, а потому, что не могу. Дневники по-украински. По крайней мере один из них раньше был по-русски.
Тех, кто пишет по-украински, язык объединяет. И одновременно разъединяет с теми, кто по-украински не читает. С одной стороны, я понимаю, почему эти люди стали писать по-украински, с другой - хочется невозможного чуда, чтобы не было разъединения как неизбежного результата.
Вспомним Гоголя. Папаша его писал пьесы по-украински. Со стороны мамаши - польская кровь. Сам Гоголь писал по-русски. Является великим русским писателем. Я его очень люблю, люблю его язык. Не могу сказать, каков Гоголь в переводе на тот же английский (смотрела перевод, не могу оценить). Украинский и русский много ближе, но вопрос - стал бы Гоголь тем, чем он стал, пиши он по-украински?
Увы, не знаю, как относятся к Гоголю украинские националисты.
Тех, кто пишет по-украински, язык объединяет. И одновременно разъединяет с теми, кто по-украински не читает. С одной стороны, я понимаю, почему эти люди стали писать по-украински, с другой - хочется невозможного чуда, чтобы не было разъединения как неизбежного результата.
Вспомним Гоголя. Папаша его писал пьесы по-украински. Со стороны мамаши - польская кровь. Сам Гоголь писал по-русски. Является великим русским писателем. Я его очень люблю, люблю его язык. Не могу сказать, каков Гоголь в переводе на тот же английский (смотрела перевод, не могу оценить). Украинский и русский много ближе, но вопрос - стал бы Гоголь тем, чем он стал, пиши он по-украински?
Увы, не знаю, как относятся к Гоголю украинские националисты.